Prevod od "mani sulla" do Srpski


Kako koristiti "mani sulla" u rečenicama:

Faccia al muro, mani sulla testa.
Okrenite se prema zidu, ruke na glavu.
Incrocia le mani sulla testa e vieni fuori lentamente.
Stavi ruke iznad glave i mirno izaði napolje.
Hai accettato il lavoro nel cantiere per mettere le mani sulla dinamite.
Onda posao na graðevini. Bio si tamo dovoljno dugo da uzmeš nešto dinamita.
Ha messo le mani sulla nuova moglie di Marsellus Wallace.
Ствар је у томе што је дирао Марселусову нову жену.
Sedetevi sul pavimento e mettete le mani sulla testa.
Sjednite na pod, stavite ruke na glavu.
{\be1\blur 2}Quindi dacci la Galassia che trasporti... {\be1\blur 2}...e metti le mani sulla testa.
Zato predaj koju veæ galaksiju nosiš i ruke na glavu.
Metti le mani sulla scrivania con i palmi in giù.
Stavi obje ruke na stol, dlanovi dole.
Adesso voltatevi, mettete le mani sulla testa e intrecciate le dita.
Oboje se okrenite. Stavite ruke sa ukrštenim prstima na vrh glave.
Potevo sentire lo sporco delle sue mani sulla mia pelle.
Osjeæao sam prljavštinu na njenim rukama.
Mani sulla testa e mettiti giù in ginocchio!
Rekoh da staviš ruke na glavu i klekneš!
Ho detto mani sulla testa e mettiti in ginocchio!
Rekoh da staviš ruke na glavu i smjesta klekneš!
Metti le mani sulla testa e inginocchiati.
Стави руке изнад главе и клекни на кољена.
T'immagini? Se i Confederati avessero messo le mani sulla Città d'Oro...
Možeš li zamisliti što bi bilo da se Konfederacija doèepala Grada zlata?
In realta' seguiva un suo piano per mettere le mani sulla bombola.
Izgleda da je on radio po svom planu, pokušavajuæi da se doèepa kanistera.
Fuori dalla macchina con le mani sulla testa!
Изађи из кола са рукама на глави.
Metti lentamente le mani sulla testa, incrociando le dita.
Stavi ruke na glavu polako, i ukrsti prste.
Cosi' come il ricordo delle mie mani sulla tua gola.
Kao i seæanja na moje ruke koje su na tvom vratu.
Metta le mani sulla testa e si volti.
Stavite ruke na glavu i okrenite se.
Se i demoni mettono le mani sulla tavoletta "Angeli", ci uccideranno tutti.
Ako Tablica demonima padne šaka, sve ce nas poubijati.
Philip, se il signor Gates dovesse mai mettere le mani sulla mia sedia... hai il mio permesso di sparargli sul posto.
Philip, ako Gospodin Gates samo krene rukom na moju stolicu, imaš dozvolu da ga srušiš na mjestu.
In piedi, ho detto! E metti le mani sulla testa!
Rekoh da ustaneš i stavi ruke na glavu!
Ok, adesso... si volti... e metta le mani sulla testa.
A sad... Okreni se i stavi ruke na potiljak.
Faccia a terra e mani sulla testa, altrimenti sparo!
Spusti se na pod, stavi ruke iza glave ili pucam.
Allora, per il futuro della tua gente e della mia, devo sapere come hai messo le mani... sulla tecnologia di occultamento top secret, che potrebbe distruggere l'equilibrio nel Sistema.
Onda zbog buduænosti oba naša naroda, moram da znam kako si došao do tajne stealth tehnologije koja preti da uništi ravnotežu u sistemu.
Si volti e metta le mani sulla testa!
Gospodine, okrenite se i pokažite ruke!
Poi la nostra vicina mette dentro la testa, e diventa nera di rabbia quando si rende conto che quegli immigrati del piano di sotto hanno messo le mani sulla sua pizza.
Tada komšinica proviri i pocrveni od besa kada shvati da su se imigranti sa prizemlja nekako dočepali njene pice.
Quindi come niente, mi hanno trascinato fuori dalla porta, e mi hanno fatto appoggiare le mani sulla macchina.
Тако су ме они извели напоље, ставили ми руке на ауто.
La massima aderenza si ha non appena si appoggiano i piedi o le mani sulla roccia.
Trenje je najveće tek kada se prvi put uhvatite ili dodirnete nogom stenu.
Farai poi avvicinare il giovenco davanti alla tenda del convegno. Aronne e i suoi figli poseranno le mani sulla sua testa
I dovedi tele pred šator od sastanka, a Aron i sinovi njegovi neka metnu ruke teletu na glavu.
Prenderai poi uno degli arieti; Aronne e i suoi figli poseranno le mani sulla sua testa
Potom uzmi ovna jednog, i na glavu ovnu neka metnu ruke svoje Aron i sinovi njegovi.
Poi prenderai il secondo ariete; Aronne e i suoi figli poseranno le mani sulla sua testa
Pa uzmi i drugog ovna, i neka mu metne Aron i sinovi njegovi ruke svoje na glavu.
Gli anziani della comunità poseranno le mani sulla testa del giovenco e lo si immolerà davanti al Signore
I starešine od zbora neka metnu teletu na glavu ruke svoje pred Gospodom, i sveštenik neka zakolje tele pred Gospodom.
Fece quindi accostare il giovenco del sacrificio espiatorio e Aronne e i suoi figli stesero le mani sulla testa del giovenco del sacrificio espiatorio
I dovede tele za greh, i Aron i sinovi njegovi metnuše ruke svoje na glavu teletu za greh.
Fece quindi avvicinare l'ariete dell'olocausto e Aronne e i suoi figli stesero le mani sulla testa dell'ariete
I dovede ovna za žrtvu paljenicu, i Aron i sinovi njegovi metnuše ruke svoje na glavu ovnu;
Poi fece accostare il secondo ariete, l'ariete della investitura, e Aronne e i suoi figli stesero le mani sulla testa dell'ariete
I dovede drugog ovna, ovna za posvećenje; i Aron i sinovi njegovi metnuše ruke svoje na glavu ovnu.
Poi i leviti porranno le mani sulla testa dei giovenchi e tu ne offrirai uno in sacrificio espiatorio per i leviti
A Leviti neka metnu ruke svoje na glave teocima, pa prinesi jedno tele za greh a drugo na žrtvu paljenicu Gospodu da se očiste Leviti.
Allora tutti gli anziani di quella città che sono più vicini al cadavere, si laveranno le mani sulla giovenca a cui sarà stata spezzata la nuca nel torrente
I sve starešine onog grada koji budu najbliže ubijenome neka operu ruke svoje nad zaklanom junicom u onoj dolini,
Il suo padrone si alzò alla mattina, aprì la porta della casa e uscì per continuare il suo viaggio; ecco la donna, la sua concubina, giaceva distesa all'ingresso della casa, con le mani sulla soglia
A gospodar njen usta ujutru, i kad otvori vrata i izadje da ide svojim putem, a to žena inoča njegova ležaše na vratima kućnim, i ruke joj na pragu.
Tamàr si sparse polvere sulla testa, si stracciò la tunica dalle lunghe maniche che aveva indosso, si mise le mani sulla testa e se ne andò camminando e gridando
Tada Tamara posu se pepelom po glavi i razdre šarenu haljinu koju imaše na sebi, i metnu ruku svoju na glavu, i otide vičući.
In quei giorni, quando Mardocheo aveva stanza alla porta del re, Bigtàn e Tères, due eunuchi del re e tra i custodi della soglia, irritati contro il re Assuero, cercarono il modo di mettere le mani sulla persona del re
U te dane, kad Mardohej sedjaše na vratima carevim, rasrdiše se Vihtan i Tares, dva dvoranina careva izmedju onih koji stražahu na pragu, i gledahu da dignu ruke na cara Asvira.
Vi si trovò scritto che Mardocheo aveva denunciato Bigtàn e Tères, i due eunuchi del re tra i custodi della soglia, i quali avevano cercato di porre le mani sulla persona del re Assuero
I nadje se zapisano kako je Mardohej prokazao za Vihtana i Teresa, dva dvoranina, koji čuvahu stražu na pragu, da gledaju da dignu ruke na cara Asvira.
0.83864212036133s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?